Einladung zum Näh-Flashmob!

Sewing Flashmob Näh Flashmob
Einladung zum Näh-Flashmob auf der NADELWELT Karlsruhe 2019
Für die „Weserbergländer Herzen helfen e.V.“ möchte ich einen Quilt aus vielen Sechsecken nähen, um ihn zu spenden.
Dafür suche ich viele fleißige Helferinnen. Kommt am Freitag -und Samstagvormittag bei mir am Stand 26 vorbei: Von den Kassen aus rechts neben der Glasfront zum Innenhof.
Dort bekommt Ihr von mir Papierschablonen, Stoffe und Faden. Nadeln habe ich auch, aber eventuell nicht genug. Vielleicht könnt Ihr Eure eigenen mitbringen. Ich erkläre dort gerne allen, wie man den Stoff aufs Papier bringt, und auch, wie man die Sechsecke aneinander näht, wenn Ihr die English Paper Piecing (EPP) – Methode noch nicht kennt.

Der Flashmob geht am Samstag, den 4.5. um 12 Uhr los, egal wo ihr gerade geht oder steht! Wenn Ihr die entsprechende Durchsage hört, holt Ihr Eure Materialien raus und näht! Ich stelle mir das faszinierend vor, wenn in der Halle und der Ausstellung auf einmal ganz viele Menschen gemeinsam in kleinen Grüppchen los nähen!

Ich würde mich ganz arg freuen, wenn Ihr Euch gegenseitig fotografieren würdet, gerne nur die nähenden Hände, und mir die Fotos dann per E-Mail an rlebt@gmx.de schickt, oder auf Instagram mit dem #flashmobNadelwelt oder #rlebt veröffentlicht.

Wer erst später kommt oder sogar erst am Sonntag, darf trotzdem gerne helfen:

– Materialien bei mir holen und die fertigen Sechsecke bei mir abgeben. Ich werde dann nach der Messe alles zusammennähen, quilten und den fertigen Quilt spenden und das Ergebnis auf facebook und Instagram teilen.
Auch wer zu Hause bleiben muss, darf sich mit eigenen Stöffchen und Sechsecken mit 2 cm Kantenlänge beteiligen und diese dann an mich oder die „Weserbergländer Herzen helfen e.V.“ schicken. Vielleicht habt Ihr ja sogar am Samstag um zwölf Uhr Zeit, und näht mit allen anderen mit? In Gedanken kommt Ihr dann einfach auf die NADELWELT. Über viele helfende Hände würde ich mich riesig freuen!

Liebe Grüße

Eure Renate Kämmer
Messe mit Pfeil

Invitation to Sew – a Flashmob at NADELWELT Karlsruhe 2019

I want to make a hexie quilt to donate to the „Weserbergländer Herzen helfen e.V.“ ,

and I’m looking for diligent helpers to sew hexies. Come by Booth 26 on Friday or Saturday morning: when the cash registers are behind you, it’s to the right of the big glass window.

I’ll provide you with template papers, fabric and thread – but it would be helpful if you can bring your own needle! I do have some, but if there are a lot of flashmobbers there might not be enough. If you’re not familiar with English paper piecing (EPP), I’ll be happy to show you how it’s done.

The flashmob starts on Saturday, 4th May at noon. Wherever you are sitting or standing, when you hear the announcement you should stop everything else and start sewing! Hopefully there will be lots of people sewing in the vendors hall and in the exhibition, all at the same time!

It would be fantastic if you could take photos of each other, or your group – just the sewing hands will do. Please send them by email to rlebt@gmx.de or post them on Instagram with #flashmobNadelwelt or #rlebt. Bring the hexies back to my booth when you’re finished. I will sew everything together and make a quilt from it after the fair, and then show everyone what it looks like on Facebook and Instagram.

If you arrive after the noon flashmob, or on Sunday, you can still help to make the quilt. You can collect the materials at my booth, make some hexies and bring them back to me before you leave.

You can join in even if you can’t come to the show. Use 2 cm paper templates and some scraps to make hexies, and then send them to me. If you send me a message I will give you my address. Maybe you could even sew on Saturday at noon, and be with us in spirit.

I’m looking forward to many helping hands!

Renate Kämmer

Hier findest du einen link zum ausdrucken von Hexies mit einer Kantenlänge von 2 cm. Here´s a link to download hexie paper templates with 2 cm sides.bty

Das Hexiefieber hält an…

Kaum ist das eine Projekt fertig, (naja, alle Sechsecke zusammengenäht, das Delfintop ist fertig aber noch nicht gequilted…) habe ich schon das nächste unter der Nadel. Und das nächste und das nächste und das nächste…

The hexiefever continous…

I´m hardly finished with one project (all the hexies are sewn together, the Top of the Dolfinquilt is finished, it just needs quilting and stuff….) theres another project appearing. And another one and another one and another one…

Zuerst kam dieses kleine Täschchen:

First this little pouch happened:

bty

bty

bty

Dann habe ich mich vergrößert:

Then I went bigger:

img_20190215_143210.jpg

bty

bty

Daraus wurde eine Schale. Und ein neuer quilt Stil, das naive quilten. *gg*

And made a bowl. And created a new quilting style, the naive quilting. *gg*

bty

Und jetzt bin ich schon bei Täschchen Nummer zwei. (Und drei und vier…)

And now I am already sewing pouch No. two. (And three and four…)

bty

Meerbedeckt: Label und Aufhängung anbringen

Weil jeder Quilt ein Label braucht und Meerbedeckt ja auf der Nadelwelt in Karlsruhe ausgestellt wird, musste beides entworfen und angebracht werden.

Dazu habe ich mich nochmal richtig reingekniet und für das Label ganz viele noch kleinere Sechsecke geheftet und zusammen genäht. Während die Sechsecke beim Meerbedeckt eine Kantenlänge von 7mm haben, sind die Kanten der Sechsecke für das Label 5 mm lang. Und es hat so einen Spaß gemacht!

 

Meerbedeckt: Label and hanging sleeve

Because every quilt needs a Label and Meerbedeckt will be shown at the Nadelwelt in Karlsruhe , I had to make both and put it on the quilt.

I really got going on the Label and made even smaller hexies than the quarter inch ones for Meerbedeckt, these are 3/16 inch hexies… and it was so much fun!

 

bty

 

bty

 

bty

 

 

 

btybtybtybtybty

 

Die Aufhängung kommt da natürlich nicht ran, es sind nur ein paar Stücke Stoff…

The hanging sleeve is nothing like that, just some fabric tunnels…

bmd

bmd

 

Ein Nähwochenende auf der Burg

Im November war ich mit Freundinnen auf der Burg Altleiningen, eine wunderschöne Jugendherberge! Wir haben ein ganz langes Wochenende dort mit nähen, quatschen, essen und Spaziergängen im Wald verbracht, richtig herrlich! Und da ich dort die Aufhängung und das Label für meinen Quilt Meerbedeckt endlich angenäht habe, nutzte ich die Gelegenheit, ihn nochmal zu fotografieren. Nur um zu sehen, wie er hängt…

 

Sewing retreat in a castle

In November I went for a long sewing weekend in the Youth hostel in the Castle of Altleiningen, where we spent our time with sewing and talking and eating and walks through the woods, it was wonderful! And because I finally got the Label and hanging sleeve on my quilt Meerbedeckt, I used the great location to take some more fotos. Just to see how it hangs…

IMG_7974

bdr

bdr

bty

bty

bty

bty

bty

bty

bty

bty

bdr

bdr

IMG_7982IMG_7978IMG_7976

 

Meerbedeckt Fototermine

Nachdem der Quilt fertig war, mussten natürlich Fotos her. Hier zu Hause – nicht so ideal. Außerdem hat die Arbeit was besonderes verdient. Deswegen durfte Meerbedeckt mit in den Kurzurlaub an den Bodensee. Und ein Tag wurde zum Fototermin, Meerbedeckt in Meersburg!

Meerbedeckt fotoshoot

Now that the quilt was finished, I wanted fotos. Here at home – not really the best location. And all this work deserves something special, that´s why I took Meerbedeckt on our short trip to Lake Constance, where one day was dedicated to the fotoshooting: Meerbedeckt in Meersburg, a beautiful town with Castle at the lake.

 

DSC_4591DSC_4594DSC_4609DSC_4625DSC_4659

Vielen, vielen Dank nochmal an meine Helfer! Meine Tochter, die die 5 kg Quilt wieder und wieder und nochmal mit mir hochgehalten hat, drei Schritte rechts, doch wieder nach links, noch bissl höher, und klar steigen wir auf die Mauer, da fallen wir schon nicht runter… und an meine Freundin, die Geduldig alle Orte mit analysierte, und Meerbedeckt absolut Profimässig abgelichtet hat! Und an ihre zwei Töchter, die alles ohne murren und maulen mitangeschaut haben!

Thank you again to my helpers! My daughter, who held the 5 kg quilt up with me again and again, who went three steps to the right and back again to the left, a bit higher and sure we´ll climb the wall, we won´t fall… and to my friend who helped find the perfect locations and who took professional fotos of it! And to her two daughters, who were so patient without complaining!

 

Mein Zeitplan hinkt mir hinterher

Und zwar gewaltig. Ich wollte bis spätestens Weihnachten meinen Quilt fertig gequiltet haben.

Aber fangen wir damit an die Einzelteile in die richtige Reihenfolge zu bringen.

My timeplan needs to catch up with me

And fast. I wanted to be finished with quilting by Christmas.

But let’s start by getting everything in order.

Quilt und Rückseite sind aufgespannt, das Vlies muss noch an den richtigen Platz, aber dann kanns losgehen.

Quilt and backing are on the machine, the batting has to be put in the right place, but then I can start.

Zuerst habe ich die Fäden schön lang gelassen, damit ich sie nach dem quilten zwischen Top und Rückseite im Vlies versenken kann. Aber ich habe jeden Fisch, jedes Tier einzeln umrandet, alle Pflanzen mit Blättern oder Linien versehen, musste gefühlte tausend mal die Fäden aus dem Weg legen – bis ich beschloss, das es reicht, wenn ich am Anfang und Ende kleine Stiche mache und die Fadenenden einfach gleich abschneide. Soll ja eine Tagesdecke werden, kein Kuschelquilt. Das war eine Erleichterung!

First I left the threads long, so I could tuck them between top and backing when finished with the quilting. But I outlined every fish and animal, gave leaves or lines to every plant and had to push thread out of the way so many times that I decided to make small stitches at the beginning and the end and cut of the threads right away. It’s going to be a bedthrow and not for cuddling, so that should work.

Zwischendurch hat jemand bei Instagram nach der Größe der Sechsecke gefragt und daraus resultieren diese Fotos.

Inbetween somebody on Instagram asked about the size of the hexies, which inspired the following fotos.

Und auf einmal war ich am anderen Ende angelangt.

And suddenly I had reached the other end.

Und ich war fertig mit quilten und Meerbedeckt runter vom Rahmen. Und noch so lange bis Weihnachten.

And the quilting was done, and Meerbedeckt off the machine. And so much time left until Christmas.

Trotz oder wegen ständigem Farbwechsel und stop and go habe ich 17,5 Stunden gequiltet.

Instead or because of changing thread colours and starting and stopping all the time it took me 17,5 hours to quilt it.

Der nächste Schritt.

Oder: Jetzt hab ich alles!

Das Top ist fertig, die Rückseite kam, und das Vlies hat mir eine superliebe Freundin besorgt, 50% Baumwolle / 50% Bambus. Fühlt sich toll an!

Nur noch kurz das Wohnzimmer umräumen, um zu sehen ob auch alles passt.

The next step.

Or, everything is here now.

The top is finished, the backing came and a wonderful friend got me the batting, 50% cotton / 50% bamboo. Feels good!

Just redecorating the living room to see if everything fits.

Und weiter gehts.

Das Top von Meerbedeckt ist zwar fertig, aber jetzt gehts weiter, damit das gute Stück vom 3.-5.Mai auf der Nadelwelt in Karlsruhe auch ohne rot zu werden, hängen kann.

Dazu habe ich nach und nach alle Papierchen aus dem Rand gepult und diesen mit einer Naht gesichert.

On we go.

The top of Meerbedeckt is finished, but there is more to be done so I can show you a finished quilt at the Nadelwelt in Karlsruhe, which is from the 3rd to the 5th of May.

So I pulled out all the papers from the edge and secured it with some stitches.

Leider habe ich vergessen das letzte Papierchen zu fotografieren. Aber damit könnt ihr bestimmt leben.

Dafür habe ich die Rückseite fotografiert. Hier ein paar Fotos.

Sadly I forgot to take a picture of the last paper I took out, but you can hopefully all live without it.

I took some fotos of the backside instead, here are some.

Ich denke ich werde auf Instagram mehr Fotos davon zeigen, falls ihr die sehen wollt, kommt mich doch dort mal besuchen.

Bis dahin, macht euch eine schöne Zeit!

Liebe Grüße

Renate

I might share more pics on instagram, you could come over and have a look.

Until then, have a great time!

Renate

Ein Lebenszeichen

Leider war es lange still hier. Das lag zum einen an einer Schreibblockade (lies: Faulheit), zum anderen am Blogsterben und der Angst, etwas falsch zu machen (lies: DSGVO).

Mein Blog ist privat, ich mache keinen Profit damit, kann jederzeit Kommentare löschen, wenn jemand das möchte, und wer mir folgt kann sich selber wieder austragen. Ich bin ein großer Verfechter des Denk-dir-dein-Ding Grundsatzes. Benutze-dein-Hirn! sollte in Großbuchstaben an jeder Werbetafel und jedem Straßenschild stehen, finde ich.

Und ich finde es traurig, das ich Ärger bekommen kann, weil jemand seinen Kopf nicht benutzt. Ich habe mir viele Gedanken gemacht, viel gelesen, viele Leute befragt und komme zu dem Schluss:

Ich blogge weiter.

A sign of life

Sadly it was very quiet her. One reason was writers block (read: laziness) and another was the dying of blogs in Europe and the fear to do the wrong thing (read: GDPR).

My blog is private, I make no profit, I can delete any comment any time should someone ask, and whoever follows me can unfollow me, too. I am a big advocate of the Think-for-yourself thingy and Use-your-brain! should be written on every board and every streetsign, in my opinion.

It is very sad that I can get in trouble because people don’t use their braincells. I read a lot about it, talked to people, thought long and hard and came to the conclusion:

I will go on blogging!

Nachdem das also geklärt ist lasse ich leider alle interessanten Einzelheiten aus, die ich in der Zwischenzeit auf Instagram gepostet habe, und komme zum eigentlichen Grund meines Beitrages.

Das Top von Meerbedeckt ist fertig.

Da:

Since that is out of the way I will sadly skip all the details I posted in the meantime on Instagram and will be coming to the real reason of this post.

The top of Meerbedeckt is finished.

Here:

Das Top von Meerbedeckt ist fertig!

Am 3.9.2018 habe ich um 21:40 Uhr den letzten Stich gemacht.

On September third at 9:40 am I made the last stitch.

Der letzte Stich am Meerbedeckt Top

Und um 23:54 Uhr waren alle inneren Papierchen rausgepult.

And at 11:54 am all inner papers were pulled out.

Und heute habe ich nochmal die Anzahl Sechsecke pro Reihe gezählt, die Anzahl der Reihen und überhaupt alles drei- und vierfach angeschaut, gezählt und gerechnet.

Es sind 50509 Sechsecke mit einer Kantenlänge von 7mm.

234 komplette Reihen und eine mit 82 Sechsecken.

117 Reihen haben 216 Sechsecke und die anderen 117 Reihen 215 Sechsecke.

(Hoffentlich habe ich richtig gezählt und gerechnet, falls jemand auf die Idee kommt nachzurechnen….außerdem möchte ich auf keinen Fall, dass sich die Zahl der Sechsecke ändert, weil 5 und 9 schon immer meine Lieblingszahlen waren!)

Das Top ist 245 cm breit und 230 cm hoch.

Ich bin gespannt, ob sich die Maße durchs quilten noch ändern.

Mein eigentlicher Plan war, am 9.9.2018 alle einzelnen Eckchen zu 32 Platten zusammengenäht zu haben. Diese Platten wollte ich dann bis Weihnachten 2018 von den Papierchen befreien und erst zu vier Reihen und diese dann zum kompletten Top vereinen. Um aber letztes Jahr im Sommerurlaub nicht ohne Arbeit für mein Meisterwerk wegzufahren, und weil die Korkplatten, auf die ich die Eckchen gesteckt hatte, so unhandlich waren, habe ich die ersten acht fertig genähten Stoffplatten mitgenommen und auf der Fahrt und den Campingplätzen in den Niederlanden Papierchen gepult und die ersten acht Platten zusammen gefügt. Darüber habe ich letztes Jahr hier berichtet. Nachdem dann diesen Januar die nächsten acht Platten zur Einheit wurden – wer darüber genaueres erfahren möchte, kann das hier nachlesen – habe ich fleißig jede Minute außer Haus benutzt, um jede fertige Platte zu entpapieren und dann zusammenzunähen. (Es war kurz mal Panik angesagt im Hause Meerbedeckt, hier der Bericht dazu.) Aber insgesamt ging das Papierchenpulen und zusammennähen erstaunlich fix und schwuppdich – das Top ist fertig.

Jetzt kann ich mir mit dem quilten Zeit lassen und da ich bisher weder Rückseite noch Vlies und auch keinen blassen Schimmer habe, wie ich das Top überhaupt quilten will, ist das auch ganz gut so.

Und im Mai nächstes Jahr werde ich Meerbedeckt auf der Nadelwelt in Karlsruhe ausstellen! Genauere Angaben folgen hier.

Today I counted the hexies of one row and the rows altogether, looked at everything and counted and added everything three and four times.

There are 50509 hexagons with an edge of 7 mm or 1/4“ .

234 complete rows and one with 82 hexies.

117 rows with 216 hexies and the other 117 rows with 215 hexies.

(I hope I counted and added right in case somebody gets a different sum…. I don’t want the number to change, because 5 and 9 always were my favourite numbers.)

The top is 245 cm wide and 230 cm high.

I wonder if it will be different after quilting.

My original plan was to be done combining all single hexies into 32 tiles by September 9th 2018. After that I wanted to depaper the tiles and combine them to four rows and these to the whole top. But because I wanted to work on my masterpiece while going away on holidays, and because the cork tiles with the pinned single hexies were so awkward to pack up for travelling, I took the first eight finished fabrictiles with me and depapered on tour and the campgrounds in the Netherlands. I told that story here. This year in January I combined the next eight tiles – whoever wants to know about that can read hereafter that I used every minute I was away from home to depaper every finished tile and combine them. (There was a short panic at house Meerbedeckt, here’s the post about it.) All in all the depapering and combining the tiles went quite fast and schwuppdich – the top is done.

Now I can take my time quilting, which is wonderful, because I neither have batting nor backing nor any kind of clue on how to quilt it.

And in May I will be showing Meerbedeckt at the fair Nadelwelt in Karlsruhe!

More about that at a later date here.

Was passiert wenn man aufhört zu denken

Ich hatte ja gedacht und grob gezählt und eigentlich gesehen, das dies hier die Hälfte von Meerbedeckt sein müsste.

What happens when you stop thinking

I thought and roughly counted and saw that this should be half of Meerbedeckt.

Aber dann habe ich nochmal genau gezählt. Und gerechnet. Und den Rest auch noch abgezählt. Und gerechnet. Und es hat einfach nicht gepasst, es sind nur 23922 Sechsecke in 111 Reihen. Und der unfertige Teil hat sogar noch weniger Reihen. PANIK!

But then I counted accurately. And added them up. And counted the other part. And added. But it just didn’t add up, there are only 23922 hexies in 111 rows. And the unfinished part has even less hexies. PANIC!

crammed greenery Meerbedeckt.jpg

dav

Nach stundenlangem hirnen kam ich dann endlich auf den Fehler.

Um die Anzahl der Sechsecke festzustellen, die ich für eine so große Decke brauche, habe ich gezählt, wie viele davon auf ein DIN A 4 Blatt passen. 515. Wenn ich 9 x 11 Blätter neben einander lege, komme ich auf die Größe eines Quiltes für ein hohes Doppelbett.

Da ich die Papiersechsecke aber mit Stoff bezogen habe, sind diese größer geworden. Um sie auf meine Korkplatten zu stecken brauchte ich also dementsprechend angepasste Vorlagen. Eine super nette Freundin hat mir das gemacht, danke Monika! Das war irgendwann 2016. Glaube ich. Jedenfalls habe ich damals mitgedacht und gezählt, das jetzt nur noch 480 Sechsecke auf ein Blatt Papier passen. Und dann habe ich aufgehört nachzudenken, habe 9 x 11 Blätter mit 480 Sechsecken ausgedruckt, auf die Korkplatten geklebt und gepinnt und die Sechsecke aufgesteckt ohne nochmal nachzurechnen.

Hier hatte ich mich gefreut, das tatsächlich alle grünen Sechsecke in der Höhe draufgepasst haben. Aber zufrieden war ich damit nicht wirklich, die kleinen Fischchen schwammen in Reih und Glied und es sah zusammengequetscht aus. Aber ich bin der Meinung das dieses mein Quilt ist und er aussieht wie er aussieht.

Als ich dann aber nach dem ersten Entsetzen über meinen Denkstop wieder klar denken konnte habe ich einfach nochmal 15 Reihen oben ran geklebt, die Fische auseinander gejagt und die Pflanzen hier und da etwas gestutzt und dafür oben verlängert. Hat gar nicht mal soviel Arbeit gemacht wie ich befürchtet hatte.

Jetzt sieht es auf einmal viel besser aus.

I realised my mistake after lots of thinking. To find out how many hexies I need for a kingsize quilt I counted how many there are on a sheet of paper. 515. If I put 9 by 11 sheets next to each other I get the desired size.

Since I put fabric around the paper hexies, they got bigger, so I needed other templates which a friend helped me with, thank you Monika! That must have been sometime in 2016. I still kept on thinking, counted 480 hexies per sheet and then I stopped. I printed 99 pages with 480 hexies, glued and pinned them on my corkboards and started to pin the hexies on them without adding everything up.

Here I was so happy that I was able to accomodate all the green hexies, but it looked crammed and the fishies swam in rows and I wasn’t really happy, but it’s my quilt and it looks like it looks and that’s it.

But now, after I started thinking again, I was quite glad to add 15 rows, I chased the fishies away, trimmed the plants here and there and made them grow a bit more. It was easier and faster than I thought.

It looks so much better!