Meerbedeckt am Sonntag

Sooo, jetzt folgt endlich auch der Bericht über den Sonntag auf der Nadelwelt in Karlsruhe.

An der Meerbedeckt Front und bei meinem Stand war es am Sonntag ein bisschen ruhiger als die Tage zuvor, aber nur minimal. *g*                                                                       Es wurden weiterhin Hexies für den Spendenquilt geheftet und gebracht, diese Gemeinschaftsaktion war einfach nur super, vielen, vielen Dank an alle die mitgemacht haben! Inzwischen sind alle zusammengenäht, das Top ist fertig, ich muss es halt noch quilten.

 

Finally the report about the last day at the fair is here.

It was a bit more quiet at my booth on Sunday, compared to the other two days, but really just a bit *g*                                                                                                                               

More hexies were basted and given to me and this collective sewing was just a blast, thank you so much everybody who participated and helped making this charity quilt. The top is done, I will have to quilt it soon. 

 

Zum Glück fand ich an allen drei Tagen Zeit, an einer anderen großen Gemeinschafts Aktion teilzunehmen. Und zwar wurden von Jennifer, (@yokokudo auf Instagram) und Friederike (@piecestopatch auf Instagram) schon in den Jahren vorher Treffen über Instagram organisiert. Und dieses Jahr eben wieder. Am Freitag durfte ich bissl beim organisieren helfen, ich war ja leicht zu finden. Ganz arg Spaß hat mir der Pouchswap jeden Tag gemacht, das heißt, jeder hat ein Täschchen genäht, in Zeitungspapier verpackt und durfte sich dann ein anderes Päckchen aus einer großen Tasche nehmen, in die alle Päckchen gelegt wurden.

Am Freitag war die Gruppe ziemlich übersichtlich und wir konnten uns draussen treffen.

 

I was so lucky to be able to attend another big collective thingy, a meeting of Instagram users, organised by Jennifer (@yokokudo on Instagram) and Friederike (@piecestopatch on Instagram). On Friday I was even helping with the organising, since I was easy to find. A lot of fun was the pouchswap every day, where everybody made a pouch, wrapped it in newspaper and put it in a big bag where later on parcels were chosen by each.

On Friday the group was quite small and we were able to meet outside.

IMG_20190711_223933

 

Ich zog ein wunderschön gequiltetes Täschchen von Larissa (@back.quilt), so ein schöner Stoff und ganz toll mit Verlaufsgarn gequiltet!

I got a beautiful pouch made by Larissa (@back.quilt), such nice fabric and quilted with variegated thread!

bty

 

Am Samstag war das Wetter leider ziemlich ungemütlich, aber bei mir am Stand war ja so viel Platz, also trafen sich alle dort:

The weather on Saturday was quite uncomfortable, so we met next to my booth, where we had lots of space:

bty

 

Da war dann schon ein bissl mehr los, *grins* und so ein Spaß, alle mal in echt zu treffen.

There were just a few more attendees, so much fun to meet everybody for real.

 

Und dieses schöne Täschchen bekam ich von Rita (@rita.schmid.3939). Genäht wurde es von Edith (@swissquilter), und zwar aus den Resten des Quilts für die Internationale Ausstellung Color Improvaisations 2

I got this beautiful pouch from Rita (@rita.schmid.3939). It was made by Edith (@swissquilter) who used scraps leftover from her quilt she made for the International Exhibition Color Improvaisations 2

bty

 

Am Sonntag waren nur noch ein paar übrig, aber dafür konnten wir uns mal so richtig gut zusammen unterhalten.

On Sunday there were just a few left, but that made chatting together a bit easier.

IMG_20190920_122400

 

Bei diesem Treffen habe ich das folgende Täschchen von Christiane (@christiane5098) bekommen, Der rote Stoff ist selbstgefärbt, ganz meine Farbe, und die Stickerei passt so super dazu, ein wunderschönes Teil! Ganz witzig, sie hat die Hexielexiepouch von mir gezogen, wir haben sozusagen getauscht.

That meeting got me the following beautiful pouch from Christiane (@christiane5098) , who died the red fabric herself, such a beautiful colour! And I just love the emboidery, what a perfect detail! Funny thing, we kinda swapped pouches, she got the Hexielexiepouch I had wrapped up and put in the big bag.

bty

 

Diese drei Täschchen habe ich bei den Treffen verschenkt, und das mittlere ging an Christiane.

These are the three pouches I gave away, and the one in the middle went to Christiane.

img_20190501_211205.jpg

 

Zum Abschluss kann ich sagen das diese Ausstellung ein absolut tolles Erlebnis war, ich habe die Zeit sehr genossen und hatte unheimlich viel Spaß!

Und die Traypouch, in der ich alle Hexies für den Spendenquilt „Hexieparty“ gesammelt habe, lief am Ende sogar über!

In the end I can tell you that this was such a lovely experience, I enjoyed the exhibition immensely and had so much fun!

And the traypouch was spilling over with hexies for the Hexieparty, which I named the charity quilt.

bty

 

 

Meerbedeckt am Samstag, der Näh-Flashmob

Am Samstag war ich auch schon früh auf der Messe, so viel Platz, so viel Ruhe … langweilig.

Diesmal waren schon früh viel mehr Leute da, viele, die einen Kurs gebucht hatten und die Zeit vorher nutzten, um sich die Ausstellungen anzuschauen.

Es gab ja auch wirklich viel tolles zu sehen. Und wieder habe ich viel erklärt und erzählt, hauptsächlich zum Näh-Flashmob, der um 12 Uhr stattfand. (Hier nochmal der link zur Erklärung.)

 

Meerbedeckt on Saturday , the sewing-flashmob!

Again I started early on Saturday – so much space, so quiet! Boring.

The visitors came earlier, because there were many who had booked workshops and wanted to see the exhibitions of all the fantastic works, which were many.

I talked and explained a lot again, especially about the sewing-flashmob which took place at noon. (Here´s the link to the explanation again.)

 

Es war super! Überall um mich herum saßen Näh-Flashmob-Teilnehmer und haben geheftet!

It was great, all around me were sewing-flashmob-participants and sewed!

 

Direkt an meinem Stand:

Right next to my booth:

bty

bty

 

 

Gegenüber, am Fenster:

Opposite at the window:

bty

bty

bdr

 

 

Und auch weiter weg, neben den anderen Ausstellern:

And a bit further away, at the other exhibitions:

bty

bty

bty

 

 

Ich weiß, das wirklich überall geheftet wurde, werde aus Datenschutzgründen aber nur die Fotos, die ich gemacht habe, hier zeigen.

I know that there were basting people all over the place, but I will only publish the fotos I made.

 

Und so sah das Körbchen dan Nachmittags aus:

This is how the traypouch looked in the afternoon:

bty

 

Und zum Vergleich nochmal das Bild vom Freitag:

For comparison the foto from Friday:

threema-20190707-163457-23de27bceba70aad

 

Es war super aufregend und spannend, und sooo schööön! Es haben soviele Menschen mitgemacht, vorher schon geheftet, nachher noch welche abgegeben und erzählt, das sie während dem Kurs geheftet haben, oder während einer Pause oder schon im Zug oder Bus. Eine Mutter hat ihrem Sohn am Freitag gezeigt, wie es geht und sie haben dann am Samstag beide beim Näh-Flashmob mitgemacht! Ein wirklich tolles Gemeinschaftsprojekt!

It was so very exciting and soooo wonderful! So many people participated and basted beforehand, or gave me some basted hexies later, because they did it during the workshops or a break or on the train or bus. One woman showed her son how to do it on Friday and they both attended the sewing-flashmob on Saturday! It was such a great joint venture!

 

Vielen Dank nochmal an den Partner Medien Verlag, der das ganze Unterstützt und überhaupt möglich gemacht hat. An die Messeleitung, die sich darauf eingelassen hat, an Bernd´s Patchworkschablonen, und Stof fabrics, und natürlich an alle, alle fleißigen Näher innen, die auch Tage und Wochen später noch Sechsecke geschickt haben!

Thank you so much to the Partner Medien Verlag, who supported and made it possible. To the exhibition management and Bernd´s Patchworkschablonen and Stof fabrics and to everybody who helped so diligently and even sent hexies days and weeks later!

 

So, jetzt fehlt noch der Bericht für den Sonntag, kommt auch bald!

Now only the report for Sunday is missing, I will post that soon.

Meerbedeckt am Freitag …

… auf der Nadelwelt 2019 in Karlsruhe.

Meerbedeckt on Friday at the Nadelwelt 2019 in Karslruhe.

 

So sieht es in der Verkaufshalle aus, wenn die Besucher noch Frühstücken oder gerade anreisen.

The vendors hall while most people are breakfasting or getting to the fair.

 

Und so sah mein Stand dann während der Ausstellung aus. Naja, fast.

And this is how my space looked. Almost.

 

 

Als die Besucher dann reindurften sah es nämlich so aus:

When the visitors came it looked like this:

threema-20190707-163459-41583697751dd6de

threema-20190707-163459-107ff71ff66164c6

threema-20190707-163455-9f6b6f39bbf6e817

 

Den ganzen Tag! Das ist die beste Diät überhaupt, ich kam nämlich absolut nicht zum essen und habe es auch nicht vermisst!

All day long! Best diet ever, I just didn´t have time to eat and didn´t miss it, either!

threema-20190707-163457-eb9da500c9964416

 

Ich habe von Meerbedeckt erzählt und Fragen beantwortet und erklärt, viele haben gefragt, ob sie ein Foto machen dürfen, was allerdings oft schwer war, wegen der vielen Menschen davor. Meistens habe ich auf das Heft verwiesen, das ich über die Entstehung geschrieben habe, und viele haben es auch wegen der drei Anleitungen gekauft, die mit drin sind. Und es hagelte Komplimente, ich bin bestimmt zehn Zentimeter gewachsen! Und ich habe mich wunderbar unterhalten!

Dann gab es auch noch die Fragen und Erklärungen zu den Sechsecktäschen, der Hexielexiepouch, und den Sechseckschalen, der Hexielexiebowl, ich hatte Anleitungen dazu dabei und Vorlagen, es wurden wohl schon so einige während der Messe und auf der Rückfahrt mit neu gekauften Stoffen angefangen.

 

I talked about Meerbedeckt and answered questions and explained how I made it, there were lots of requests to take a picture, which was pretty hard, because there were people standing in front of it almost all the time. Usually I referred to the booklet I wrote about the making, and lots of people bought it because of the patterns I included. And I got so many compliments! I grew at least four inches! I had a great time!

Then there were the questions and explanations about the Hexielexiepouch and the the Hexielexiebowl, I sold the patterns for them and there were people who already started making them with new bought fabric right at the fair or on the way back home. 

bty

 

Die Messeleitung hatte mir netterweise Stühle hingestellt, es saß eigentlich immer wer bei mir und hat Sechsecke für den Spendenquilt geheftet, diese Gruppe zum Beispiel war nur am Freitag da, und weil sie beim Näh-Flashmob am nächsten Tag ja nicht teilnehmen konnten, machten sie einfach schon Freitags mit. Da waren sie nicht die einzigen, die Traypouch auf dem Tisch füllte sich langsam!

The fair management was so nice to put chairs next to me, there were always women or men sitting there and basting hexies for the donation quilt. This group for example only visited on Friday, and since they couldn´t attend the sewing-flashmob on Saturday, they already basted Friday! And they weren´t the only ones, the traypouch was filling up slowly!

bty

bty

 

Manche hatten sogar zu Hause mit eigenen Stoffen vorgearbeitet, links kann man einzelne schön verpackt erahnen, rechts eine ganze handvoll schon zu Blümchen fertig genähte!

A few even made some beforehand at home, there is a nicely packed stack on the left and some already sewn into flowers on the right!

threema-20190707-163457-23de27bceba70aad

 

Abends war ich dann völlig fertig, ich aß eine Kleinigkeit, telefonierte etwas länger mit meinem Lieblingsmädchen und dem besten Ehemann aller Zeiten, stellte noch kurz Fotos bei Instagram ein, und dann horchte ich nur noch die Matratze ab. Der Samstag würde schnell genug kommen.

I was done in when I got to my accomodations, ate a bit, talked to my favourite girl and the best husband of all times, posted some pics on Instagram and then I only listened to myself sleeping. Saturday would be here fast.

Meerbedeckt und der Näh-Flashmob

Es tut mir sehr leid, dass ich so lange habe nichts von mir hören lassen, dafür hier jetzt ein ausführlicher Bericht über die Ausstellung und den Nähflashmob auf der Nadelwelt in Karlsruhe.

 

I am very sorry that I kept silent for so long, I will give a detailed report about the exhibition and the sewing flashmob at the Nadelwelt in Karlsruhe.

 

Für mich ging es am Donnerstag, den 2.5.2019 schon los, so sah mein Ausstellungsplatz aus, inklusive all der Sachen, die ich mitgebracht hatte.

I started on Thursday, 2nd May 2019, this is my space at the exhibition, with all the things I brought with me.

bty

 

Und da hängt er! Meerbedeckt ist noch viel imposanter wenn er hängt, im Gegensatz zum liegenden Zustand, er ist riesig! Und ich bin immer wieder erstaunt, wie toll die Delfine rauskommen, auch ein richtiger Restequilt!

Zum Glück hatte ich Hilfe beim aufhängen, ich wäre beim ersten Versuch fast mit der Stellwand umgekippt …

 

Here´s Meerbedeckt in all it´s glory, far more imposing hanging than lying somewhere, it´s huge! And I am so amazed how the Dolphins look, it´s made just from scraps!

Luckily I had help with the hanging, my first try almost ended up with me on the floor on top of my Quilt and the wallspace …

bty

 

Mein Platz hatte soviel Licht und Platz, falls sich die Leute zum Näh-Flashmob doch bei mir sammeln, anstatt sich über die Messe zu verteilen, das war fantastisch!

Here you can see how light it was and how much space I had for the sewing flashmob, in case people would gather around instead of sewing anywhere.

bdr

 

Zwei Delfine aus 4mm Sechsecken auf meiner Tasche, das habe ich auch noch nicht gezeigt …  diese habe ich allerdings appliziert. Und die Tasche ist damit nur verschönert, nicht selsbstgenäht.

My bag, which I didn´t make myself but embellished with two dolphins, the hexie size is 4 mm, (0.1575 ″, 5/32 ″) , which I appliqued.

bty

 

So sah mein Platz also am Donnerstag Abend aus.

This is how my place looked like on Thursday night.

bty

 

 

Alles fertig für den Näh-Flashmob, in der offenen Traypouch sind schon die ersten fertig gehefteten Sechsecke, die ich für Fotos gemacht hatte. Nadel, Faden und Schere liegen bereit, eine kleine Stärkung und die Erklärung, um was es geht. (Für alle, die es noch nicht wissen: Hier könnt ihr es nochmal nachlesen.)

 

Everything is ready for the sewing-flashmob, there are some basted hexies I made in the open Traypouch. Needles and thread and scissors are there, a little snack and the explanation, what this is all about. (If you wanna know about it, you can go here.)

bty

 

Und hier meine Anschauungsobjekte, die Stoffschüsseln Hexielexiebowls, und ein Täschchen Hexielexiepouch auf der linken Seite. Die Anleitungen dazu liegen hier noch nicht auf dem Tisch. In der anderen Schüssel rechts waren am Anfang noch die Stoffstückchen und Papierschablonen für den Spendenquilt.

To the left are the visual objects of the Hexielexiebowl and the Hexielexiepouch, I hadn´t put the patterns on the table yet. The bowl to the right is filled with fabricscraps and papertemplates for the donation quilt.

bty

 

 

Hier liegen noch die Hefte über die Entstehung von Meerbedeckt, in denen auch Anleitungen für drei einfachere Quilts beeinhaltet sind, unter anderem die Delfine im Sonnenuntergang.

Damit beschließe ich den Donnerstag, der Tag das Aufbaus.

These are the magazins about Meerbedeckt, the whole story and three patterns for simpler quilts, one is for the dolfins at sunset.

This finishes Thursday.

bty

 

 

Einladung zum Näh-Flashmob!

Sewing Flashmob Näh Flashmob
Einladung zum Näh-Flashmob auf der NADELWELT Karlsruhe 2019
Für die „Weserbergländer Herzen helfen e.V.“ möchte ich einen Quilt aus vielen Sechsecken nähen, um ihn zu spenden.
Dafür suche ich viele fleißige Helferinnen. Kommt am Freitag -und Samstagvormittag bei mir am Stand 26 vorbei: Von den Kassen aus rechts neben der Glasfront zum Innenhof.
Dort bekommt Ihr von mir Papierschablonen, Stoffe und Faden. Nadeln habe ich auch, aber eventuell nicht genug. Vielleicht könnt Ihr Eure eigenen mitbringen. Ich erkläre dort gerne allen, wie man den Stoff aufs Papier bringt, und auch, wie man die Sechsecke aneinander näht, wenn Ihr die English Paper Piecing (EPP) – Methode noch nicht kennt.

Der Flashmob geht am Samstag, den 4.5. um 12 Uhr los, egal wo ihr gerade geht oder steht! Wenn Ihr die entsprechende Durchsage hört, holt Ihr Eure Materialien raus und näht! Ich stelle mir das faszinierend vor, wenn in der Halle und der Ausstellung auf einmal ganz viele Menschen gemeinsam in kleinen Grüppchen los nähen!

Ich würde mich ganz arg freuen, wenn Ihr Euch gegenseitig fotografieren würdet, gerne nur die nähenden Hände, und mir die Fotos dann per E-Mail an rlebt@gmx.de schickt, oder auf Instagram mit dem #flashmobNadelwelt oder #rlebt veröffentlicht.

Wer erst später kommt oder sogar erst am Sonntag, darf trotzdem gerne helfen:

– Materialien bei mir holen und die fertigen Sechsecke bei mir abgeben. Ich werde dann nach der Messe alles zusammennähen, quilten und den fertigen Quilt spenden und das Ergebnis auf facebook und Instagram teilen.
Auch wer zu Hause bleiben muss, darf sich mit eigenen Stöffchen und Sechsecken mit 2 cm Kantenlänge beteiligen und diese dann an mich oder die „Weserbergländer Herzen helfen e.V.“ schicken. Vielleicht habt Ihr ja sogar am Samstag um zwölf Uhr Zeit, und näht mit allen anderen mit? In Gedanken kommt Ihr dann einfach auf die NADELWELT. Über viele helfende Hände würde ich mich riesig freuen!

Liebe Grüße

Eure Renate Kämmer
Messe mit Pfeil

Invitation to Sew – a Flashmob at NADELWELT Karlsruhe 2019

I want to make a hexie quilt to donate to the „Weserbergländer Herzen helfen e.V.“ ,

and I’m looking for diligent helpers to sew hexies. Come by Booth 26 on Friday or Saturday morning: when the cash registers are behind you, it’s to the right of the big glass window.

I’ll provide you with template papers, fabric and thread – but it would be helpful if you can bring your own needle! I do have some, but if there are a lot of flashmobbers there might not be enough. If you’re not familiar with English paper piecing (EPP), I’ll be happy to show you how it’s done.

The flashmob starts on Saturday, 4th May at noon. Wherever you are sitting or standing, when you hear the announcement you should stop everything else and start sewing! Hopefully there will be lots of people sewing in the vendors hall and in the exhibition, all at the same time!

It would be fantastic if you could take photos of each other, or your group – just the sewing hands will do. Please send them by email to rlebt@gmx.de or post them on Instagram with #flashmobNadelwelt or #rlebt. Bring the hexies back to my booth when you’re finished. I will sew everything together and make a quilt from it after the fair, and then show everyone what it looks like on Facebook and Instagram.

If you arrive after the noon flashmob, or on Sunday, you can still help to make the quilt. You can collect the materials at my booth, make some hexies and bring them back to me before you leave.

You can join in even if you can’t come to the show. Use 2 cm paper templates and some scraps to make hexies, and then send them to me. If you send me a message I will give you my address. Maybe you could even sew on Saturday at noon, and be with us in spirit.

I’m looking forward to many helping hands!

Renate Kämmer

Hier findest du einen link zum ausdrucken von Hexies mit einer Kantenlänge von 2 cm. Here´s a link to download hexie paper templates with 2 cm sides.bty