Ich bekomme einfach nicht genug

Nach dem Quilt ist vor dem Quilt. Und weil ich vor ein paar Jahren sogar extra eine (oder drei… ) Anleitung (en) für die Sechseck Delfine gemacht habe, und im Oktober so ganz ohne Handarbeiten da saß, habe ich mich daran gemacht, wenigstens eines dieser Bilder in die Tat um zu setzen.

 

I just can´t get enough

After the quilt is before the quilt. And because I wrote a pattern (or three…) for the hexie dolfins and because I was without anything to occupy my hands, I started on one of the designs.

 

bty

 

bty

 

bty

 

bty

 

bty

So weit bin ich schon, das geht diesmal so schnell…. schier unglaublich. Die Sechsecke haben allerdings auch eine Kantenlänge von 1,5 cm. Diesen Quilt habe ich damals schon Meeresrauschen benannt… hui, Oktober 2015. Der musste lange warten….

 

It´s so fast, I am utterly amazed. But the hexies are a bit bigger, 1,5 cm. I called this quilt Oceanmurmurs back in the day… ui, October 2015. This one had to wait….

bty

Meerbedeckt: Label und Aufhängung anbringen

Weil jeder Quilt ein Label braucht und Meerbedeckt ja auf der Nadelwelt in Karlsruhe ausgestellt wird, musste beides entworfen und angebracht werden.

Dazu habe ich mich nochmal richtig reingekniet und für das Label ganz viele noch kleinere Sechsecke geheftet und zusammen genäht. Während die Sechsecke beim Meerbedeckt eine Kantenlänge von 7mm haben, sind die Kanten der Sechsecke für das Label 5 mm lang. Und es hat so einen Spaß gemacht!

 

Meerbedeckt: Label and hanging sleeve

Because every quilt needs a Label and Meerbedeckt will be shown at the Nadelwelt in Karlsruhe , I had to make both and put it on the quilt.

I really got going on the Label and made even smaller hexies than the quarter inch ones for Meerbedeckt, these are 3/16 inch hexies… and it was so much fun!

 

bty

 

bty

 

bty

 

 

 

btybtybtybtybty

 

Die Aufhängung kommt da natürlich nicht ran, es sind nur ein paar Stücke Stoff…

The hanging sleeve is nothing like that, just some fabric tunnels…

bmd

bmd

 

Ein Nähwochenende auf der Burg

Im November war ich mit Freundinnen auf der Burg Altleiningen, eine wunderschöne Jugendherberge! Wir haben ein ganz langes Wochenende dort mit nähen, quatschen, essen und Spaziergängen im Wald verbracht, richtig herrlich! Und da ich dort die Aufhängung und das Label für meinen Quilt Meerbedeckt endlich angenäht habe, nutzte ich die Gelegenheit, ihn nochmal zu fotografieren. Nur um zu sehen, wie er hängt…

 

Sewing retreat in a castle

In November I went for a long sewing weekend in the Youth hostel in the Castle of Altleiningen, where we spent our time with sewing and talking and eating and walks through the woods, it was wonderful! And because I finally got the Label and hanging sleeve on my quilt Meerbedeckt, I used the great location to take some more fotos. Just to see how it hangs…

IMG_7974

bdr

bdr

bty

bty

bty

bty

bty

bty

bty

bty

bdr

bdr

IMG_7982IMG_7978IMG_7976

 

Meerbedeckt Fototermine

Nachdem der Quilt fertig war, mussten natürlich Fotos her. Hier zu Hause – nicht so ideal. Außerdem hat die Arbeit was besonderes verdient. Deswegen durfte Meerbedeckt mit in den Kurzurlaub an den Bodensee. Und ein Tag wurde zum Fototermin, Meerbedeckt in Meersburg!

Meerbedeckt fotoshoot

Now that the quilt was finished, I wanted fotos. Here at home – not really the best location. And all this work deserves something special, that´s why I took Meerbedeckt on our short trip to Lake Constance, where one day was dedicated to the fotoshooting: Meerbedeckt in Meersburg, a beautiful town with Castle at the lake.

 

DSC_4591DSC_4594DSC_4609DSC_4625DSC_4659

Vielen, vielen Dank nochmal an meine Helfer! Meine Tochter, die die 5 kg Quilt wieder und wieder und nochmal mit mir hochgehalten hat, drei Schritte rechts, doch wieder nach links, noch bissl höher, und klar steigen wir auf die Mauer, da fallen wir schon nicht runter… und an meine Freundin, die Geduldig alle Orte mit analysierte, und Meerbedeckt absolut Profimässig abgelichtet hat! Und an ihre zwei Töchter, die alles ohne murren und maulen mitangeschaut haben!

Thank you again to my helpers! My daughter, who held the 5 kg quilt up with me again and again, who went three steps to the right and back again to the left, a bit higher and sure we´ll climb the wall, we won´t fall… and to my friend who helped find the perfect locations and who took professional fotos of it! And to her two daughters, who were so patient without complaining!

 

Mein Zeitplan hinkt mir hinterher

Und zwar gewaltig. Ich wollte bis spätestens Weihnachten meinen Quilt fertig gequiltet haben.

Aber fangen wir damit an die Einzelteile in die richtige Reihenfolge zu bringen.

My timeplan needs to catch up with me

And fast. I wanted to be finished with quilting by Christmas.

But let’s start by getting everything in order.

Quilt und Rückseite sind aufgespannt, das Vlies muss noch an den richtigen Platz, aber dann kanns losgehen.

Quilt and backing are on the machine, the batting has to be put in the right place, but then I can start.

Zuerst habe ich die Fäden schön lang gelassen, damit ich sie nach dem quilten zwischen Top und Rückseite im Vlies versenken kann. Aber ich habe jeden Fisch, jedes Tier einzeln umrandet, alle Pflanzen mit Blättern oder Linien versehen, musste gefühlte tausend mal die Fäden aus dem Weg legen – bis ich beschloss, das es reicht, wenn ich am Anfang und Ende kleine Stiche mache und die Fadenenden einfach gleich abschneide. Soll ja eine Tagesdecke werden, kein Kuschelquilt. Das war eine Erleichterung!

First I left the threads long, so I could tuck them between top and backing when finished with the quilting. But I outlined every fish and animal, gave leaves or lines to every plant and had to push thread out of the way so many times that I decided to make small stitches at the beginning and the end and cut of the threads right away. It’s going to be a bedthrow and not for cuddling, so that should work.

Zwischendurch hat jemand bei Instagram nach der Größe der Sechsecke gefragt und daraus resultieren diese Fotos.

Inbetween somebody on Instagram asked about the size of the hexies, which inspired the following fotos.

Und auf einmal war ich am anderen Ende angelangt.

And suddenly I had reached the other end.

Und ich war fertig mit quilten und Meerbedeckt runter vom Rahmen. Und noch so lange bis Weihnachten.

And the quilting was done, and Meerbedeckt off the machine. And so much time left until Christmas.

Trotz oder wegen ständigem Farbwechsel und stop and go habe ich 17,5 Stunden gequiltet.

Instead or because of changing thread colours and starting and stopping all the time it took me 17,5 hours to quilt it.

Der nächste Schritt.

Oder: Jetzt hab ich alles!

Das Top ist fertig, die Rückseite kam, und das Vlies hat mir eine superliebe Freundin besorgt, 50% Baumwolle / 50% Bambus. Fühlt sich toll an!

Nur noch kurz das Wohnzimmer umräumen, um zu sehen ob auch alles passt.

The next step.

Or, everything is here now.

The top is finished, the backing came and a wonderful friend got me the batting, 50% cotton / 50% bamboo. Feels good!

Just redecorating the living room to see if everything fits.

Ein Lebenszeichen

Leider war es lange still hier. Das lag zum einen an einer Schreibblockade (lies: Faulheit), zum anderen am Blogsterben und der Angst, etwas falsch zu machen (lies: DSGVO).

Mein Blog ist privat, ich mache keinen Profit damit, kann jederzeit Kommentare löschen, wenn jemand das möchte, und wer mir folgt kann sich selber wieder austragen. Ich bin ein großer Verfechter des Denk-dir-dein-Ding Grundsatzes. Benutze-dein-Hirn! sollte in Großbuchstaben an jeder Werbetafel und jedem Straßenschild stehen, finde ich.

Und ich finde es traurig, das ich Ärger bekommen kann, weil jemand seinen Kopf nicht benutzt. Ich habe mir viele Gedanken gemacht, viel gelesen, viele Leute befragt und komme zu dem Schluss:

Ich blogge weiter.

A sign of life

Sadly it was very quiet her. One reason was writers block (read: laziness) and another was the dying of blogs in Europe and the fear to do the wrong thing (read: GDPR).

My blog is private, I make no profit, I can delete any comment any time should someone ask, and whoever follows me can unfollow me, too. I am a big advocate of the Think-for-yourself thingy and Use-your-brain! should be written on every board and every streetsign, in my opinion.

It is very sad that I can get in trouble because people don’t use their braincells. I read a lot about it, talked to people, thought long and hard and came to the conclusion:

I will go on blogging!

Nachdem das also geklärt ist lasse ich leider alle interessanten Einzelheiten aus, die ich in der Zwischenzeit auf Instagram gepostet habe, und komme zum eigentlichen Grund meines Beitrages.

Das Top von Meerbedeckt ist fertig.

Da:

Since that is out of the way I will sadly skip all the details I posted in the meantime on Instagram and will be coming to the real reason of this post.

The top of Meerbedeckt is finished.

Here:

Das Top von Meerbedeckt ist fertig!

Am 3.9.2018 habe ich um 21:40 Uhr den letzten Stich gemacht.

On September third at 9:40 am I made the last stitch.

Der letzte Stich am Meerbedeckt Top

Und um 23:54 Uhr waren alle inneren Papierchen rausgepult.

And at 11:54 am all inner papers were pulled out.

Und heute habe ich nochmal die Anzahl Sechsecke pro Reihe gezählt, die Anzahl der Reihen und überhaupt alles drei- und vierfach angeschaut, gezählt und gerechnet.

Es sind 50509 Sechsecke mit einer Kantenlänge von 7mm.

234 komplette Reihen und eine mit 82 Sechsecken.

117 Reihen haben 216 Sechsecke und die anderen 117 Reihen 215 Sechsecke.

(Hoffentlich habe ich richtig gezählt und gerechnet, falls jemand auf die Idee kommt nachzurechnen….außerdem möchte ich auf keinen Fall, dass sich die Zahl der Sechsecke ändert, weil 5 und 9 schon immer meine Lieblingszahlen waren!)

Das Top ist 245 cm breit und 230 cm hoch.

Ich bin gespannt, ob sich die Maße durchs quilten noch ändern.

Mein eigentlicher Plan war, am 9.9.2018 alle einzelnen Eckchen zu 32 Platten zusammengenäht zu haben. Diese Platten wollte ich dann bis Weihnachten 2018 von den Papierchen befreien und erst zu vier Reihen und diese dann zum kompletten Top vereinen. Um aber letztes Jahr im Sommerurlaub nicht ohne Arbeit für mein Meisterwerk wegzufahren, und weil die Korkplatten, auf die ich die Eckchen gesteckt hatte, so unhandlich waren, habe ich die ersten acht fertig genähten Stoffplatten mitgenommen und auf der Fahrt und den Campingplätzen in den Niederlanden Papierchen gepult und die ersten acht Platten zusammen gefügt. Darüber habe ich letztes Jahr hier berichtet. Nachdem dann diesen Januar die nächsten acht Platten zur Einheit wurden – wer darüber genaueres erfahren möchte, kann das hier nachlesen – habe ich fleißig jede Minute außer Haus benutzt, um jede fertige Platte zu entpapieren und dann zusammenzunähen. (Es war kurz mal Panik angesagt im Hause Meerbedeckt, hier der Bericht dazu.) Aber insgesamt ging das Papierchenpulen und zusammennähen erstaunlich fix und schwuppdich – das Top ist fertig.

Jetzt kann ich mir mit dem quilten Zeit lassen und da ich bisher weder Rückseite noch Vlies und auch keinen blassen Schimmer habe, wie ich das Top überhaupt quilten will, ist das auch ganz gut so.

Und im Mai nächstes Jahr werde ich Meerbedeckt auf der Nadelwelt in Karlsruhe ausstellen! Genauere Angaben folgen hier.

Today I counted the hexies of one row and the rows altogether, looked at everything and counted and added everything three and four times.

There are 50509 hexagons with an edge of 7 mm or 1/4“ .

234 complete rows and one with 82 hexies.

117 rows with 216 hexies and the other 117 rows with 215 hexies.

(I hope I counted and added right in case somebody gets a different sum…. I don’t want the number to change, because 5 and 9 always were my favourite numbers.)

The top is 245 cm wide and 230 cm high.

I wonder if it will be different after quilting.

My original plan was to be done combining all single hexies into 32 tiles by September 9th 2018. After that I wanted to depaper the tiles and combine them to four rows and these to the whole top. But because I wanted to work on my masterpiece while going away on holidays, and because the cork tiles with the pinned single hexies were so awkward to pack up for travelling, I took the first eight finished fabrictiles with me and depapered on tour and the campgrounds in the Netherlands. I told that story here. This year in January I combined the next eight tiles – whoever wants to know about that can read hereafter that I used every minute I was away from home to depaper every finished tile and combine them. (There was a short panic at house Meerbedeckt, here’s the post about it.) All in all the depapering and combining the tiles went quite fast and schwuppdich – the top is done.

Now I can take my time quilting, which is wonderful, because I neither have batting nor backing nor any kind of clue on how to quilt it.

And in May I will be showing Meerbedeckt at the fair Nadelwelt in Karlsruhe!

More about that at a later date here.