Und zwar gewaltig. Ich wollte bis spätestens Weihnachten meinen Quilt fertig gequiltet haben.
Aber fangen wir damit an die Einzelteile in die richtige Reihenfolge zu bringen.
My timeplan needs to catch up with me
And fast. I wanted to be finished with quilting by Christmas.
But let’s start by getting everything in order.
Quilt und Rückseite sind aufgespannt, das Vlies muss noch an den richtigen Platz, aber dann kanns losgehen.
Quilt and backing are on the machine, the batting has to be put in the right place, but then I can start.
Zuerst habe ich die Fäden schön lang gelassen, damit ich sie nach dem quilten zwischen Top und Rückseite im Vlies versenken kann. Aber ich habe jeden Fisch, jedes Tier einzeln umrandet, alle Pflanzen mit Blättern oder Linien versehen, musste gefühlte tausend mal die Fäden aus dem Weg legen – bis ich beschloss, das es reicht, wenn ich am Anfang und Ende kleine Stiche mache und die Fadenenden einfach gleich abschneide. Soll ja eine Tagesdecke werden, kein Kuschelquilt. Das war eine Erleichterung!
First I left the threads long, so I could tuck them between top and backing when finished with the quilting. But I outlined every fish and animal, gave leaves or lines to every plant and had to push thread out of the way so many times that I decided to make small stitches at the beginning and the end and cut of the threads right away. It’s going to be a bedthrow and not for cuddling, so that should work.
Zwischendurch hat jemand bei Instagram nach der Größe der Sechsecke gefragt und daraus resultieren diese Fotos.
Inbetween somebody on Instagram asked about the size of the hexies, which inspired the following fotos.
Und auf einmal war ich am anderen Ende angelangt.
And suddenly I had reached the other end.
Und ich war fertig mit quilten und Meerbedeckt runter vom Rahmen. Und noch so lange bis Weihnachten.
And the quilting was done, and Meerbedeckt off the machine. And so much time left until Christmas.
Trotz oder wegen ständigem Farbwechsel und stop and go habe ich 17,5 Stunden gequiltet.
Instead or because of changing thread colours and starting and stopping all the time it took me 17,5 hours to quilt it.
Hallo Renate,
ich las gerade deinen Artikel in der Zeitschrift Patchwork 03/2019 und musste sehr schmunzeln. Mein Quilt mit 8mm Kantenlänge der Hexagone ist auf Reise zur Nadelwelt 2023. Meiner ist viel kleiner, aber das war vorgegeben, da es sich um einen Würfelquilt handelt. Ich fühlte mich verbunden und schicke dir Grüße aus Ostfriesland…Mona
Hallo Mona,
Wie super cool! Ich bin auch wieder auf der Nadelwelt, allerdings ohne Hexiequilt.
Kommst du auch, oder schickst du nur deinen Quilt?
Grüße aus dem Süden! Renate
Ach ich habe Nadelwelt mit den Patchworktagen verwechselt…mein Quilt geht nach Dinkelsbühl, ich bin nicht dort, weil ich die 10h nicht fahren kann.
Dir ganz viel Spaß vor Ort!
Das ist mir leider auch zu weit. 😁
Wie schade. Hoffentlich bekommst du viele Fotos von deinem ausgestellten Quilt!
Dankeschön!
What a „crazy“ hobby we have!
Looking forward seeing your hexies at Nadelwelt!
Greetings from Holland 🇱🇺
Instagram: ambiance.elizabeth
Wauh! Rasant, wie du über dieses Meisterwerk saust! Es sieht so genial toll aus und ich bin gespannt es nächstes Jahr in der Ausstellung zu sehen. Es wird bestimmt ein ganz merkwürdiges Gefühl sein, wenn du damit fertig bist und keine winzigen Hexagons mehr in den Fingern hast.
Es ist jetzt schon komisch… ich habe mir gleich ein paar neue Projekte überlegt und schon angefangen, weil ich sie so vermisse. Ich freue mich schon riesig auf den Mai! Hört sich an, als ob du vorhast zu kommen! Das wäre ja sooooo genial!