Nähen bis zum abwinken

Ich durfte letztes Wochenende wieder nach Altleiningen zum nähen!

 

Sewing till the cow comes home

I was able to again spend a few days with 13 fellow sewists at the castle of Altleiningen last weekend!

dav

 

Mit 13 nähbegeisterten  Mitstreiterinnen bezogen wir am Donnerstag mit Sack und Pack unseren Gruppenraum.

We moved into our group room with lock, stock and barrel.

davdavdav

 

Mein kleines Plätzchen.

My sewing set up.

dav

 

Der Freitag grüßte uns mit Morgenrot.

Friday morning at dawn we started.

sdrdav

 

Und bald war das erste Projekt beendet, denn ich hatte zu Hause schon angefangen. Es ist aus dem Spiel „Nicht ärgern“ entstanden, das wir letztes Jahr auf der Burg spielten. Das Spiel ist ein toller Zusatz im Buch von Jutta Hufnagel Coincidence Quilt Projects – Jetzt wird gewürfelt!

Meine Vorgaben waren:

Thema: Feuerwerk der Farben, es musste ein Loch darin sein, ein Sternenblock, nur zwei Farben, zwei Kreise und die Verzierung sollte Garn sein.

 

And soon the first project was finished, because I had started at home. It was a game in the book from Jutta Hufnagel Coincidence Quilt Projects – Jetzt wird gewürfelt! which we played last year at the Castle.

My specifications were:

Theme: Fireworks of colours, there had to be a hole, a starblock, only two colours, two circles and as embellishement yarn.

dav

 

Und danach habe ich richtig angefangen, ich hatte vor, drei Quilttops bis auf den Rand und die Verzierungen fertig zu bekommen. Erstmal Streifen aneinander nähen.

Then I really started. The plan was to finish three quilt tops except borders and embellishments. First I sewed strips.

dav

 

Bald sah mein Arbeitsplatz dann so aus.

My working space looked like this very soon.

dav

 

Samstag früh konnte ich die Blöcke schon auslegen.

I was able to lay out the blocks on Saturday morning.

dav

 

Und war im Laufe des Vormittags mit dem ersten Top fertig. „Wiese“

The first top was finished by mid morning. „Meadow“

dav

 

Samstag Abend war dann auch Nummer zwei fertig. „Regenwald“

Number tow was done by Saturday night. „Rainforest“

dav

 

Und hier beide zusammen vor unserem Kirschbaum zu Hause.

Both of them together in front of our Cherry Tree at home. dav

 

Für Nummer drei „Ozean“ reichte die Zeit leider nicht mehr. Am Samstag Abend gab es noch ein Show and Tell, und am Sonntag wurde gepackt und Mittags fuhren wir leider schon wieder nach Hause. Es waren sooo schöne Tage mit viel gelächter und netten Menschen! Ich freue mich schon auf nächstes Jahr.

There wasn´t enough time for Number three „Ocean“. We had a show and tell on Saturday night and Sunday we had to pack up and leave around noon. It was such a great time, with lots of laughter and such nice people! I am looking forward to next year.