Ein Abschiedsquilt?

Die Lehrerin meiner Tochter plante ein Sabbatjahr als meine Tochter nach der 4. Klasse die Schule wechselte.

Weil ich zeitweise an der Schule mit den Kindern arbeite und die Lehrerin sehr schätzen lernte, habe ich ein halbes Jahr mit allen Kindern der Schule appliziert.

Das Ergebnis ist dieser Quilt, an dem auch die anderen Lehrerinnen und Atelierleiter/innen mitapplizierten.

Die Verteilung der Stoffe habe ich vorgegeben, die Kinder durften sich aussuchen, welche Formen sie mit welcher Garnfarbe applizieren. Es hat unheimlich viel Spaß gemacht den Kindern das nähen beizubringen und sie waren tatsächlich alle voll Engagement dabei! Die meisten sogar bis zum Schluß. 😀
A Farewellquilt?

My daughters teacher planned a sabbatical year as my daughter left school after 4 years with her. 

Because I work parttime at this school with the kids and learned to appriciate the teacher very much, I appliqued with all the kids for half a year.

The result is this quilt on which all the other teachers and workshop heads although appliqued a form.

I preset the way the fabrics played together and the kids choose the form and which colour yarn they used. It was a lot of fun to teach the children how to sew and all of them were fully dedicated. Most of them even until the end. 😀



Und weil es so viel Spaß gemacht hatte, habe ich mit den Schülern der Abschlußklasse nochmal appliziert, damit wir zum Quilt noch ein Kissen schenken konnten.

Es ist also nicht wirklich ein Abschieds Quilt, sondern eher ein Erinnerungsstück.
And because it was so much fun, I appliqued with the pupils from the graduation class some more, so we could gift a pillow with the Quilt.

So it’s not really a goodbye Quilt but more like something to remember.


Segelschiffe und Meer

Segelschiffe und Meer und Leuchttürme sind eins unserer Interessen. 

Und es gibt so tolle Stoffe, da war es einfach, sich für ein Motiv für einen Quilt zu entscheiden. Die Stoffe hatte ich, die Anordnung, was wohin soll hat länger gedauert. Beim nähen habe ich mir teilweise fast den Kopf zerbrochen.

Aber das Ergebnis gefällt mir sehr gut.
Sailing ships, sea and lighthouses are one of our interests.

And there are so many fabrics which made the decision for a quilttop easy. I had the fabrics, where I wanted each picture to go was more tricky. I almost gave up while sewing.

But I really like the result.

Fadensammler als Würfelbecher

Diese hübschen Behälter werden von den meisten als Fadensammler beim Handnähen unterwegs benutzt, weil damit alle Reste sauber verpackt werden können.

Mein erster Behälter wurde allerdings etwas zu groß, deswegen passen dort locker sechs Würfel rein, und jetzt ist es ein Würfelbecher für unterwegs. 😀

 

Threadcatcher as shaker

These neat boxes are used by most as thread catchers while hand sewing on the road, because all the threads and snippets can be put away securely.

My first container turned out a bit too big, so there is enough space for six dice and now it’s a shaker. 😀


 

Quiltcity, meine Werke im Patchwork Magazin

Ich durfte  für das Patchwork Spezial Dosenhäuser nähen. Dafür habe ich Stoffe und Knöpfe und andere Dekoartikel bekommen und dann mein Hirn angestrengt. 

Heraus kamen neun Häuschen, die alle etwas mit nähen zu tun haben.
Quiltcity, my works in a Patchworkmagazin! 

I was invited to sew some tinbox houses for the special edition of the Patchwork Magazin. I got fabric and buttons and other decorations and then I used my imagination and made nine houses, all related to sewing.

Das Nadelhäuschen.

The Needlehouse.


Das Nähmaschinenwerkstatthäuschen.

The Sewingmachinestore.


Das Knopfhäuschen.

The Buttonhouse.


Das Garnhäuschen.

The Yarnhouse.

Die Stoffbank, das Sparkassenhäuschen.

The Fabricbank for saving money.


Das Maßbandhäuschen.

The Measuringtapehouse.

Das Stoffgeschäft.

The Fabricstore.

Das Scherenhäuschen.

The Scissorhoise.


Und das Fingerhuthäuschen.

And the  Thimblehouse.



Und hier noch im Magazin.

And here in the Magazin.

Pläne sind gut…

….aber noch besser ist es, sie auch zu verwirklichen.

Der Plan war, jeden Sonntag etwas zu veröffentlichen.

Uups…

Naja, besser spät als nie, hier Fotos von einer Tasche die ich nach dem Erwerb des Buches „Convergence Quilts“ von Ricky Tims genäht habe.

Die jetzige Besitzerin der Tasche nennt sie Hermine, weil soviel reinpasst wie in Hermines Tasche bei Harry Potter.

Plans are good… but following them through is better. I wanted to post every sunday. Uups…

Better late than never, here are fotos from a bag I made after purchasing the book ‚Convergence Quilts‘ by Ricky Tims.

My friend, who recieved it as a gift, named it Hermione after the bag from Hermione in Harry Potter.


Selbstgefärbte Baumwollstoffe, maschinengequilted. Die Seiten, der Boden und die Henkel sind aus den Resten der Stoffe entstanden.

Selfdyed cotton fabric, maschine quilted. Sides, bottom and handles are made from the rest of the fabric.



Ein halbes Jahr später…..

Endlich mal eine Aktualisierung.

Ein Oktopuss wurde entworfen und zusammengesetzt.

After half a year, finally an update.

An Octopuss came to life.


Diverse Seepferdchen in gelb und orange.
Some seahorses in yellow and orange.

Und Schildkröten in verschiedenen Größen.
And seaturtles in different sizes.

Ich war leider nicht sehr fleißig, trotzdem habe ich die 10% Marke erreicht, über 5000 Sechsecke sind zusammengenäht. Langsam kann ich mich daran machen, den Meeresboden zu gestalten. Dazu fehlen mir noch ein paar tausend Nadeln, mal sehen, wie ich an die rankomme.
I was quite lazy, still, ten percent are reached, I joined more then 5000 hexies. I think I could get started on the seabed. I’m missing a few thousand needles for that, let’s see, how I can get them.

Mini Hexagons

Endlich, endlich bin ich mit dem ersten Teil meines Großprojekts fertig.

Finally I´m done with the first part of my big project!

IMG_6482

Nachdem ich mit dem Scherchen Papierschablone um Papierschablone ausgeschnitten habe….

After cutting paper template after paper template with my scissors….

IMG_6484IMG_6483

IMG_3113 IMG_3114 IMG_3115IMG_6485

IMG_3116

…..mit Rollschneider, Lineal und anderer Schere, Stoff verschnippselt habe….

…..and getting all kinds of fabric scraps in shape with my rotary cutter, ruler and other scissors….

IMG_6478IMG_6479

…Stunde um Stunde Stoff und Papier zu 1/4 inch Sechsecken verarbeitete….

….spending hours and hours basting paper and fabric to 1/4 inch hexies….

IMG_0110

….haben diese fünf Sechsecke die 50.000 Stück gefüllt.

….these five hexies made the 50.000 whole.

IMG_0124 IMG_0126

50.000 Sechsecke aufgereiht und nach Farben sortiert. Und Urkunde und Medaille von meiner Tochter überreicht.

50.000 Hexies strung up and sorted by colours. And a certificate and a medal from my daughter, on reaching the goal.

IMG_0127

Und hier die Geschichte dazu:

Im Mai 2011 besuchte ich mit ganz lieben Freundinnen eine Messe. Dort erstand ich 200 der kleinsten Papierschablonen für Sechsecke, die es gab. Bei der unvermeidlichen Kuchenpause fing ich mit einer geliehenen Nadel und eben erst erstandenem Stoff an, die ersten Sechsecke zu fertigen, um den anderen zu zeigen, dass die Schablonen nicht zu klein waren. *g*

Auf dem Rückweg in der Straßenbahn entstand die erste Blume um herauszufinden, wie schwierig es ist, das Papier wieder raus zu bekommen.

Und dann wurde natürlich gescherzt. Und die Frage kam auf, was ich mit diesen winzigen Teilchen vorhätte. Ein Puppenquilt? Oder doch etwas größeres? Und die Herausforderung war geboren. Es wird ein Quilt für ein Doppelbett.

Die ersten Jahre habe ich nur hier und da ein paar Sechsecke gefertigt, 2013 waren es knapp 2500 Stück. Und dann fing ich an zu rechnen. Wieviele Sechsecke brauche ich für einen Quilt, der ca. 2,30 m x 2,70 m groß werden soll? Die Antwort: 49.486 Stück. Wenn ich jeden Tag 40 Stück schaffe, dann bin ich nur mit dem Heften in drei Jahren fertig. Wenn ich jeden Tag 50 Stück schaffe, dann dauert es nur zweieinhalb Jahre. Und im September 2013 legte ich dann ernsthaft los, nähte jeden Tag mindestens 50 Sechsecke, manchmal mehr, manchmal weniger, aber das musste nachgeholt werden.

Ich nahm sie zu Geburtstagen mit, nähte in Wartezimmern und jede freie Minute. Pro Sechseck brauchte ich knapp eine Minute, die 50 Stück schaffte ich auch mal in 45 Minuten, wenn es gut lief. Ich reihte immer alle aus einem Stoff auf, zählte, protokollierte, nähte. Und wurde schon nach 2 Jahren fertig! Am 1.9.2015 erreichte ich mein gesetztes Ziel von 49.486 Stück. Und weil ich noch Stoff zugeschnitten hatte, machte ich die 50.000 voll.

And here´s the story:

I spent a pleasant day with some friends at a trade fair for quilting. There I got the smallest hexagon templates I could find. While sitting down for some cake I showed my friends with just purchased fabric and a borrowed needle, that the paper templates weren´t too small.

On the train on our way home the first hexagon flower was born to figure out how difficult it is, to get the paper out again.

And then the banter started. And the question arose what my plans with the hexies were. A dolls´ quilt? Or something bigger? And the challenge was born! They´re going to become a kingsized quilt.

The first years I just made some here, some there and by 2013 I had almost 2500 hexies basted. And then I started to consider the pace. How many hexies will I need for a Quilt with the size 2,30 m x 2,70 m? The answer: 49.486 . If I finish 40 hexies every day, it will take me about three years. If I make 50 hexies each day, I´ll be done in two and a half years. In September 2013 I started to baste 50 hexies each day. Sometimes more, sometimes less, but then I made myself catch up.

I took them with me to birthday parties, to waiting rooms, basted every free minute. It took me less than a minute to finish one hexi, sometimes I made 50 pieces in 45 minutes. I strung them up by fabric and sorted them by colours. And after only two years I was done! On September 1st I reached my goal of 49.486 Hexies. And since I had some cut-out fabric left, I filled the 50.000 mark.


Und jetzt gehts weiter: Lange habe ich überlegt, wie ich sie zusammen nähen soll, ein Muster? Im Farbverlauf? Und weil ich so viele blaue Sechsecke habe, beschloß ich, dass es eine Unterwasserwelt wird.

Mit meiner Tochter habe ich Fische aufgezeichnet, Wasserpflanzen, Muscheln, Seepferdchen und eine Krake. Und Delphine:

Phase Zwei hat begonnen:

And now it continous: I thought long and hard about what to make with the hexies. A pattern? A colour gradient? And because I have so many blue hexies, I decided to make an underwater world.

With my daughter I drew fish, water plants, shells, seahorses and an octopus. And dolphins:

Stage two has begun:

IMG_0150 IMG_0164

Laptop Tasche, extra breit

 Diese Tasche entstand auch auf Wunsche einer Freundin, ihr Laptop ist extra groß und breit und sie fand einfach keine Tasche, die ihr richtig gefiel.

Deswegen musste eine Maßanfertigung her! Das Ergebnis ist sehr Farbenfroh, die Tasche lässt sich nicht vergessen!









 

London Taschen

Weil mir eine Freundin einen großen Gefallen gemacht hat, habe ich ihr als Dankeschön eine Handtasche genäht.

Und weil ich so Spaß an der Tasche hatte, habe ich verschiedene Schnitte und Anleitungen gesucht und hier was verändert, da noch eine Innentasche eingenäht….und dann natürlich verziert.

Im Endeffekt wurden es dann drei Taschen…*g*

image

image

image

image

image